CHÚNG TÔI LÀ AI?

who-we-are
Dù bạn có chọn đi đến nơi nào ở Philippines, thì chính người dân Philippines sẽ làm cho kỳ nghỉ của bạn trở nên không thể nào quên. Tạp chí Lonely Planet gọi chúng tôi là “trong số những người sôi nổi và quảng giao nhất ở bất kỳ đâu”.

Đừng e ngại tiến đến một người Philippines và bắt đầu một cuộc trò chuyện. Chúng tôi không chỉ vui tính mà còn thân thiện nữa. Forbes.com xếp chúng tôi là quốc gia thân thiện nhất ở châu Á, thứ tám trên thế giới đấy.

Người Philippines chủ yếu có nguồn gốc từ Malaysia với một số ít mang dòng máu Trung Quốc, Tây Ban Nha, Mỹ và Ả Rập. Có tới hơn 100 nhóm văn hoá thiểu số rải rác trên đất nước.

83% dân số theo đạo Công giáo La Mã. Phần còn lại hầu như là Cơ đốc giáo. Cũng có cả Hồi giáo và Phật giáo.

 

NGÔN NGỮ

Chúng tôi có hai ngôn ngữ chính – tiếng Filipino và tiếng Anh.
Tiếng Filipino là một ngôn ngữ dựa theo tiếng Tagalog, một phương ngữ phổ biến ở vùng Luzon, và được dùng trong cả nước để giao tiếp giữa các nhóm dân tộc. Có bảy ngôn ngữ khác cũng được dùng rộng rãi là: Cebuano, Ilocano, Hiligaynon hay Ilonggo, Bicolano, Waray, Pampango, và Pangasinense. Ngoài ra, còn đến hơn 176 phương ngữ khác!

Giống như bất kỳ một ngôn ngữ sống nào khác, tiếng Filipino đang trong quá trình phát triển từ việc vay mượn từ Philippines hoặc các ngoại ngữ, cũng như từ những sáng tạo trong các nền văn hoá nhóm khác nhau (ví dụ người đồng giới phát triển ngôn ngữ riêng cho nhóm của họ, gọi là “gay lingo” )

Nhờ vào giai đoạn Mỹ hiện diện ở đây, tiếng Anh Mỹ đã và tiếp tục được dạy trong nhà trường. Philippines cũng chiếu một số lượng lớn các phim điện ảnh Hollywood và chương trình truyền hình của Mỹ. Vì thế nếu bạn nói tiếng Anh, việc hỏi thăm hoặc bắt chuyện sẽ chẳng là vấn đề gì cả. Nếu người Philippines bạn bắt chuyện không biết nói tiếng Anh, chàng ta sẽ rất vui vẻ kéo áo một người khác biết để “hầu chuyện” bạn.

 

VĂN HOÁ

Bạn sẽ sớm phát hiện ra tình yêu sắc màu trong bạn. Bạn sẽ nhìn thấy chúng trên những chiếc xe jeep, xe đạp, banca (một loại thuyền truyền thống của Philippines) hoặc ngay trong những lễ hội. Trong thời gian bạn ở đây, chắc chắn là bạn sẽ được “diện kiến”, bởi vì lễ hội diễn ra hầu như mỗi ngày. Có hàng trăm lễ hội như lễ hội Masskara ở Bacolod, Pahiywas ở Quezon, Sinulog ở Cebu, Kadayawan ở Davao, Panagbenga ở Baguio…

Metro Manila là trung tâm giải trí và các hoạt động văn hoá. Hoạt động quốc tế diễn ra khá thường xuyên, còn văn hoá dân tộc thì luôn luôn “trên sàn”.

Đi thăm các bảo tàng ở Metro Manila và những vùng khác của đất nước để có cái nhìn bao quát về lịch sử và văn hoá Philippines.

Tại các triển lãm tranh – ở những vùng lân cận sang trọng, trong các trung tâm mua sắm lớn, trên những con đường di sản – bạn có thể cảm nhận được mạch đập sáng tạo của đất nước từ những người làm nghệ thuật hàng đầu và đầy hứa hẹn.

Hãy tìm đọc các tạp chí sự kiện để miễn phí ở các nhà hàng, cũng như các trang hướng dẫn trên mạng để biết được thông tin mới nhất về các lễ hội này, cộng thêm các liên hoan phim, lễ hội khiêu vũ, các lớp học cuối tuần, các địa điểm mua sắm rộn rã và những thú vui khác nữa!

Vào các trang dưới đây để biết thông tin về những lễ hội gần nhất

http://www.culturalcenter.gov.ph

http://www.manilaconcertscene.blogspot.com

http://www.ticketworld.com.ph

http://www.ticketnet.com.ph/2006/index.php

http://clickthecity.com.ph

http://spot.ph

 

ẨM THỰC

Ẩm thực chiếm một phần đồ sộ trong văn hoá Philippines – thực tế, ở đây, thay vì nói “Xin chào”, mọi người sẽ nói “Bạn đã ăn gì chưa?”. Và mặc dù chưa được biết đến nhiều, văn hoá ẩm thực của chúng tôi cũng đẹp đẽ và đáng ngạc nhiên như chính đất nước này vậy. Tạp chí Esquire UK đã miêu tả bữa ăn tại Manila là “một niềm trìu mến dần trở thành một niềm yêu đích thực”.

Đồ ăn Philippines là sự hoà hợp trang nhã và đặc biệt của ẩm thực phương Đông, châu Âu và Mỹ với đa dạng các loại hải sản tươi sống và trái cây tươi ngon. Những nét ảnh hưởng này đã được biến tấu cùng với gia vị địa phương và khẩu vị Philippines để tạo ra những món ăn Philippines vô cùng khác biệt.

Hãy thử “kare-kare” — ban đầu được dùng với cà ri. Nhưng thay vì mùi vị cà ri, những đầu bếp tay nghề đã cho đậu phộng vào để làm nên một loại nước hầm sền sệt, sau đó kết hợp với “bagoong” (mắm cá). Món ăn này đến giờ đã vượt xa khỏi niềm cảm hứng ban đầu và trở thành món ăn ngon theo cách rất riêng của nó.

 

TÓM TẮT LỊCH SỬ

Ban đầu, những hòn đảo này là nơi cư ngự của những thương gia người Trung Quốc, Indo-Malaysia. Vào năm 1951, những nhà thám hiểm người Tây Ban Nha dưới sự chỉ huy của Ferdinand Magellan, người Bồ Đào Nha, đã phát hiện ra chúng. Họ đặt tên cho quần đảo này là “Felipinas” theo tên vua Philip II của Tây Ban Nha, và truyền đạo Cơ Đốc vào đây.

Các nhà thám hiểm nhìn ra tiềm năng giao thương của đảo, với Mainila và Cebu là các cảng buôn bán chiến lược. Họ thành lập chính quyền ở Cebu, sau này dời về Manila năm 1571. Những hòn đảo này trở thành thuộc địa của Tây Ban Nha từ thế kỷ 16 đến 19, tổng cộng 333 năm.

Người Philippines giương ngọn cờ cách mạng dân chủ đầu tiên của Châu Á vào năm 1896. Ngày 21.6.1898, họ giành được độc lập từ Tây Ban Nha.

Sau khi ngươi Tây Ban Nha rời đi, người Mỹ đến và mang vào đây hệ thống giáo dục, pháp luật của họ, cũng như thành lập chính quyền dân chủ. Họ thống trị 48 năm cho đến khi Thế chiến thứ hai nổ ra năm 1941.

Quân đội Nhật xâm lược đất nước ngày 8.12.1941 và cai trị 4 năm. Sau đó quân đội Mỹ trở lại giải phóng Philippines và cuối cùng công nhận nền độc lập của Philippines vào ngày 4.7.1946.

Bí quyết du lịch #1

Trữ nhiều tờ 20 và 50 peso để trả tiền phí giao thông công cộng. Và cũng nên có ít tiền lẻ trong túi phòng khi bạn muốn mua những món đồ nhỏ nào đó.

Manila
30